RicoKwothe

Ez most már örökké jó lesz egy darabig!

Magyarítások, portolások

Szevasztok pocogányok! Meleg van mi? És ez még semmi! Várjátok ki a végét… Bár annyira meteorológus én is vagyok, mint némelyik a tévében. Vagy esni fog, vagy nem, de az biztos. Zsa. Én viszont magyarítok tovább. No de erről most ennyit, ide sem akármit szántam ám, egy nagyon jó kis kontrollertörő alkotás lett kész. Vért fogtok izzadni mire végigviszitek, pedig platformjáték. Max: The Curse ...[Tovább olvasom]

Magyarítások, portolások

Sziasztok! Tisztelt honfitársaim, elvtársak, és Béláim az Úrban. (Ha valaki még nem látta a Legényanyát, mars gyorsan megnézni, legalább akkora alapmű mint az Indul a bakterház.) Ezt is megél(r)tük, ezen is túljutottunk. Hogy mi sül ki belőle, majd kiderül. Gondolom nem kell a szájába rágni senkinek hogy miről van szó. No de erről ennyit, ennyi indulat mellett kell egy kis levezetés is, még pedig ...[Tovább olvasom]

Magyarítások, Portolások

Csak azért is Point & Click… Sziasztok feleim. Mivel úgy dől az üzenet a Game of Thrones portolásom meghirdetett pontszerző lehetőségéből, hogy nem győzöm törölni a bejövő privátokat, úgy döntöttem kiadok egy fordítást is. Irónia. Mily’ szép és kifejező egy dolog, sőt fogalom is ez. Pláne itt. Ugyanis privát nem jött egy szál se, de kunyerálás az megy, hogy kellenének a pontok. Nem...[Tovább olvasom]

Magyarítások, portolások

A Jég és tűz dala itt is jelen van…   Csókolom a csepp kacsótokat! Őszinte leszek. Engem mindig is hidegen hagyott G.R.R. Martin világa, pedig aki nálam több fantasy-t olvas… Olyan  nincs. Olyan  irányba próbálják elmozdítani a mai rpg játékokat, amit az új keletű fantasy könyvek diktálnak. Hiba. A legjobb példa ere a Dragon Age 2. Könyvben működnek a kevés helyszínen zajló történ...[Tovább olvasom]

Magyarítások, portolások

Sziasztok feleim! Először is kezdjük némi személyes véleménnyel. Körülbelül én vagyok az egyetlen, aki több helyre is “dolgozik” fordítások terén. Itt a több hely több honlapot takar, nem pedig eszközt, konzolt. Namármost. Mivel így megtehetem hogy a fordításaimat ott tegyem közzé ahol akarom, illetve ahonnan segítséget kapok az általam készített magyarítással kapcsolatban (ezt is figy...[Tovább olvasom]

Magyarítások, portolások

Ha évente csak egyetlen, hasonló sci-fi remekmű megjelenne az AAA játék címek között is….már elégedetten csettintenék. Sziasztok! Nemsokára karácsony, kezdődik a téli leállás a munkahelyeken, téli szünet az iskolákban. Annyira nagy hideg még nem tombol odakinn, de ez a pár fok mínusz is erősen be tud zavarni a jó meleg fotelomba, hogy elővegyek valami klasszikus konzol játékot. Mostanában te...[Tovább olvasom]

Magyarítások, portolások

Sziasztok! A Kalypso Studios-nak eddig olyan produktumokat köszönhettünk többek között, mint a Tropico, Theatre of war, Patrician, vagy a Grand Ages Rome. Azaz leginkább stratégiai alkotásokat. Viszont egyszer szakítottak hagyományaikkal, és így jelent meg a The First Templar.   Az Első Templomos két karakter – a francia lovag Celian d’Arestide – és társa, Marie d’Ibelin, (...[Tovább olvasom]

Magyarítások, Portolások

Lahalim! Újra itt vagyunk, és újra elkészítettük nektek egy LEGO játék portolását. Viszont előtte szeretném felhívni egy jó kis rendezvényre a figyelmeteket. Csubi kolléga linkelte be a firkán, én pedig felettébb érdekesnek találtam. SaveGame Független Videojáték Kiállítás Kicsiny hazánkban elég ritkán történnek hasonló megmozdulások, az E3 pedig messze van, (fizikailag is) ráadásul ott nem is nag...[Tovább olvasom]

Magyarítások, Portolások

Sziasztok! Újra itt vagyunk, és újra elhoztuk nektek egy játék portolását. Ez a cucc pedig nem más, mint a Dark című cell shaded stuff  Xbox 360-as változata. Nekem mindig is szívem csücske volt ez a képregényszerű grafika, jó lenne egyszer a 2008-as Prince of Persia-t is átportolni konzolokra. -Enyhe célzás a főnökség felé.- A magyarítást LostProphet készítette, a portolást pedig én. Eléggé megsz...[Tovább olvasom]

Magyarítások, Portolások

Sziasztok! És B.Ú.É.K! Ezentúl nem csak TON és Kolo fog magyarításokat és portolásokat kiadni, hanem én is. Tőlem sajnos (egyenlőre) ne várjatok AAA kategóriás játékokat, ahhoz én kevés vagyok, de amit tudok, és időm enged, azt lefordítom, átportolom. Tehát: mostantól jöhetnek hozzám is a kérdések a játékokkal, magyarításokkal, portolásokkal kapcsolatban (szigorúan fórumra, hogy másoknak is haszno...[Tovább olvasom]

Egy kicsit másképp

A kegyetlenség erős fegyver, a kedvesség viszont jóval erősebb lehet. Sokan mégsem tanulják meg használni. Fantasy műfaj, örök kedvencem, legyen szó játékról, könyvről, filmről. Legjobban mindig is a heroikus formáját szerettem, tele mágiával, bátorsággal, szerelemmel. Manapság már más a divat ebben is. A negatívumok kerülnek előtérbe, lépten-nyomon valami durvaságba ütközünk, alig van jó befejezé...[Tovább olvasom]

Aranyfejsze

Nem egy neves filozófus nyilatkozott arról a tényről, miszerint életünk egyik legmeghatározóbb élménye nem feltétlen az első smaci volt a kiszemelt hölgyeménytől, hanem az első beat m’ up játék.     A Golden Axe egy SEGA által fejlesztett beat m’ up (megyek előre és mindenkit megölök aki mozog) játék, amit 1989-ben adtak ki az akkori 16 bites rendszerükre. A fejlesztőcsapat f...[Tovább olvasom]

  • 1
  • 2