Magyarítások, portolások

Magyarítások, portolások

Sziasztok!

Tisztelt honfitársaim, elvtársak, és Béláim az Úrban. (Ha valaki még nem látta a Legényanyát, mars gyorsan megnézni, legalább akkora alapmű mint az Indul a bakterház.) Ezt is megél(r)tük, ezen is túljutottunk. Hogy mi sül ki belőle, majd kiderül. Gondolom nem kell a szájába rágni senkinek hogy miről van szó. No de erről ennyit, ennyi indulat mellett kell egy kis levezetés is, még pedig nem gyilkolászva a játékokban, ugyanis van ott másik véglet is. Építeni, teremteni, alkotni. Avagy: hass, alkoss, gyarapíts. Hiába, az öreg Kölcsey már akkor tudott valamit. Ezen alapos megfontolásból pedig az új fordításom Xbox 360 konzolra:

The Undergarden

“A The Undergarden voltaképp egy casual zen-szerű játék, amelyben a játékosoknak csodás víz alatti barlangokat kell felfedezniük, amelyekben furcsa és különleges lények laknak. Emellett fizikai alapokon nyugvó fejtörőket kell megoldani és sok-sok titkot felfedezni. Egyre jobban életre kel a játék és a zene, ahogy egyre mélyebbre hatolunk a The Undergarden világába. A The Undergardenben 20 szint található környezetbarát feladatokkal, fizikai kihívásokkal, a víz alatti oázis szépségével és nyugalmával tele.”

GameStar

Konkrétan több leírás nem is szükséges a játékhoz. Nyugtat, ellazít, kikapcsolódást nyújt. Néha kell ilyen is. Ráadásul igyekeztem minimalizálni a pontokat  a játékhoz, így mindössze elég egy 200-as, közös kigyűjtendő pontok nélkül.

[mycred_video id=”GTs5fxLQj3g”]

 

TON beleszól: Jelenleg még a szükséges pont a magyarítást végző által került meghatározásra és figyelembe vételre. Hamarosan viszont már én fogom meghatározni a szükséges pont két szélső értékét és az adott munka végzője ezen két érték között határozhatja meg, hogy mennyi retró pont legyen. Ezzel párhuzamosan bevezetésre kerül, hogy ha egy munkába adott pontok értéke elér bizonyos határokat, akkor a munkában részt vevők jutalmazva lesznek plusz pontokkal. Ez még kidolgozás alatt, de a jövő héttel elindulhat. Riconak természetesen köszönjük a munkát és Kisgombócnak a tesztelést.

Két hét múlva ismét lesz egy jóval vagányabb magyarításom, cell shaded grafikát kedvelők előnyben. Addig is jó játékot kíván mindenkinek a :

banner

Ez most már örökké jó lesz egy darabig!

22
Szólj Hozzá!

Please Login to comment
15 Hozzászólások
7 Válaszok
0 Követők
 
Népszerű hozzászólás
Népszerű cikk
17 Hozzászólók
kertesz tamassipi68xarinaJediSandokán Utolsó hozzászólók
legújabb legrégebbi legnépszerűbb
cockafej
Tag

Köszi Rico az újabb munkádat!

Ezt kipróbálom. Nem ismertem eddig, de szeretem az ilyen játékokat! 😉

szekeres91
Tag
szekeres91

Csak nem a Prince of persia különálló része lesz terítéken?

TON
Admin

Az nagyon nehéz eset. Forge fájl szerkezet. Azt hiszem tudok hozzá toolt szerezni, de jól tudom, hogy magyarítás kellene hozzá?

Xlr8r11
Tag
Xlr8r11

Rico, ismerős nekem ez a game 😉
De lehet, hogy csak túltoltuk a kabátomra Béláim 🙂

kisgomboc1
Tag
kisgomboc1

Kössz az újabb munkát. Remélem hamarosan beköszön megint a béke és nyugalom. Szivesen segítek máskor is ha tudok. 🙂

fapapucs
Tag
fapapucs

Köszi a fordítást. Kár hogy nem ps3 🙁

szpetya13
Tag
szpetya13

Köszi kipróbálom !!

Csubi1980
Tag

Köszi az újabb munkát, érdekes kis játéknak néz ki még nem is hallottam róla!

Nyitrai Máté
Tag
Nyitrai Máté

Amint részeg leszek az első dolgom lesz kipróbálni. Kevés jó Indie játék van. De egy próbát megér.

evil
Tag
evil

Köszi Rico.

Sandokán
Tag
Sandokán

Letöltöttem Rico köszönöm szépen !